There is a thin line between getting something right and getting something completely wrong and Dutch, being the lovely guttural language that it is has its fair share! I had a comment recently on my blog asking if I was a hedgehog. Alas my prickles and love for rolling in leaves make me an over grown child not a garden loving creature who roams about in the dead of night. Just for the record I don’t actually have prickles!
I’ve spoken a lot before about mistakes Dutch people make in English so i thought it was only fair to repay the insult and discuss the subtle but embarrassing mistakes we make when trying to drag our selves around The Netherlands.
Spot the difference:
ben jij egels? – Are you a hedgehog?
ben jij engels? – Are you english?
Ik ben hete Maria – I am hot Maria – This was my first attempt at introducing myself. It was subtly laughed off at the time as apparently its a common mistake!
What I meant to say (obvs): Ik ben heet Maria – I am called Maria
Now to the uneducated Dutch learning British gal these sentences sound exactly the same.
Ik hou van vis – I like fish
Ik hou van vies – I like it dirty
I’m not one to just judge, maybe there is a use for both sentences in some peoples vocabulary ;)
So there we have it. The difference can be a vowel, or simply the pronunciation of it. There are hundreds of mistakes easily made in Dutch many more than I can’t remember right now, maybe helped with the fact that autocorrect changes what we mean if the dictionary is or isn’t activated or if we get the pronunciations of our vowels a little off. Its these are the mistakes that are worth making rather than getting tenses mixed up which is simply frustrating. Inspiration came from a hilarious little video The Dutch Review had on the bottom of one of their posts last week! Check it out!